Nụ cười của cô ấy là một lời nói dối nhằm che đậy nỗi buồn của cô ta.
Nụ cười của cô ấy là một lời nói dối nhằm che đậy nỗi buồn của cô ta.
Catch Me If You Can là má»™t bá»™ phim kinh Ä‘iển nổi tiếng theo thể loại hình sá»± phá án, có mang tÃnh chất hà i hÆ°á»›c (crime comedy-drama) dá»±a theo câu chuyện có tháºt vá»� tiểu sá» của Frank Abagnale (do Leonardo DiCaprio thủ vai) – ngÆ°á»�i được biết đến là siêu lừa đảo trẻ tuổi nhất nÆ°á»›c Mỹ, và cuá»™c truy tìm không ngừng nghỉ của Carl Hanratty (do Tom Hanks thủ vai) – má»™t nhân viên FBI bên bá»™ pháºn phòng chống lừa đảo ngân hà ng.
Cuá»™c sống vui vẻ bình lặng của cáºu bé 16 tuổi Frank Abagnale (Leonardo DiCaprio thủ vai) bá»—ng biến mất khi cha cáºu là m ăn thất bại và li dị mẹ cáºu. Frank bá»� nhà ra Ä‘i và bắt đầu của mình. Vá»›i trà thông minh tuyệt đỉnh của mình, Frank nhanh chóng giả mạo thà nh má»™t phi công Ä‘iển trai quyến rÅ©, đút túi hà ng triệu đô la từ má»™t hãng hà ng không.
Tiếp đó là những lần hóa thân thà nh bác sĩ khoa nhi hay trợ lý chánh án tòa án tối cao. Frank 19 tuổi đã đi khắp thế giới, có trong tay hà ng triệu đô la và quyến rũ được vô số cô gái nh� khả năng lừa đảo của mình.
Thế nhÆ°ng sâu thẳm trong cáºu là sá»± cô Ä‘Æ¡n không thể gạt bá»�, đến ná»—i mà ngÆ°á»�i duy nhất cáºu có thể gá»�i Ä‘iện trò chuyện trong đêm Giáng Sinh lại là nhân viên FBI (Tom Hanks thủ vai) Ä‘ang truy Ä‘uổi mình.
Catch me if you can không xây dá»±ng theo hÆ°á»›ng bi lụy mà đầy những tình tiết hà i hÆ°á»›c, tuy váºy phim vẫn đủ sức để lại nhiá»�u khoảng lặng đáng suy ngẫm cho khán giả.
Bá»™ phim dá»±a trên tiểu thuyết New York Times bestselling cùng tên của tác giả Sara Shepard. Bối cảnh đặt ở thị trấn nhá»� Rosewood tháºt xinh đẹp nhÆ°ng chất chứa rất nhiá»�u bà máºt, và bà máºt xấu xà nhất lại thuá»™c vá»� bốn cô gái xinh đẹp là : Aria, Spencer, Hanna và Emily, những ngÆ°á»�i bạn được gắn kết vá»›i nhau bởi những bà máºt Ä‘en tối. Má»™t năm trÆ°á»›c, thủ lÄ©nh của nhóm là Alison đã biến mất Ä‘á»™t ngá»™t trong đêm mÆ°a bão.
Bốn cô gái còn lại dần xa cách và không còn chia sẻ các bà máºt nữa. Bá»—ng nhiên há»� bắt đầu nháºn được những tin nhắn bà ẩn từ “Aâ€�, nói vá»� những Ä‘iá»�u mà ngoà i há»� chỉ có Alison biết.. A tiết lá»™ những bà máºt của há»�, dõi theo và đe dá»�a há»�.
Các cô gái buá»™c phải tụ há»�p vá»›i nhau để Ä‘iá»�u tra sá»± tháºt và bảo vệ bản thân, nhÆ°ng lại không thể tin tưởng nhau bởi có quá nhiá»�u thứ để nghi ngá»�.. Có phải  Alison đã trở lại? A là má»™t kẻ lạ mặt hay chỉ là vở kịch do má»™t trong bốn ngÆ°á»�i tạo nên? Câu há»�i mà đến giá»� vẫn chÆ°a có đáp án.
Pretty Little Liars láºp ká»· lục hÆ¡n 100 triệu tweet trên mạng xã há»™i, bá»� xa bom tấn đình đám là Game of Thorn – Trò chÆ¡i vÆ°Æ¡ng quyá»�n. Phim là bệ phóng cho các ngôi sao trẻ nhÆ° Troian Bellisario, Ashley Benson hay Lucy Hale.
Big Fat Liar là má»™t bá»™ phim hà i của Mỹ năm 2002. Bá»™ phim là sá»± ám chỉ đến truyện ngụ ngôn Aesop, The Boy Who Cried Wolf , vá»›i Jason Shepherd tÆ°Æ¡ng tá»± nhÆ° cáºu bé chăn cừu trong truyện và Marty Wolf, tÆ°Æ¡ng tá»± nhÆ° con sói.
Bá»™ phim kể vá»� câu chuyện vá»� má»™t cáºu bé 14 tuổi Jason là má»™t cáºu nhóc rất tà i tình trong việc dá»±ng chuyện. Cáºu thÆ°á»�ng xuyên sá» dụng tà i năng đó để trốn tránh trách nhiệm. Dần dà Jason quen vá»›i việc nói dối đến ná»—i má»�i lá»�i nói báºt ra từ miệng cáºu Ä‘á»�u giả nhiá»�u hÆ¡n tháºt.
Chúng ta đã quá quen thuá»™c vá»›i Ä‘iá»�u đó nên khi Jason khăng khăng rằng bá»™ phim bom tấn Big fat liar sắp ra mắt của má»™t đạo diá»…n nổi tiếng đã ăn cắp kịch bản của cáºu thì ai cÅ©ng chỉ xem đó là trò cÆ°á»�i.
Váºy là Jason cùng cô bạn Kaylee cùng nhau đến New York, không phải vì đòi lại kịch bản mà chỉ để vị đạo diá»…n ná»� gá»�i Ä‘iện cho bố cáºu, chứng minh rằng Ãt nhất lần nà y cáºu đã không nói dối.
Chúc các bạn sẽ có một ngà y nói dối đầy tiếng cư�i và đừng quên nâng trình tiếng Anh thư�ng xuyên qua trang web của NativeX nhé!
NativeX – Há»�c tiếng Anh online toà n diện “4 kỹ năng ngôn ngữ” cho ngÆ°á»�i Ä‘i là m.
Vá»›i mô hình “Lá»›p Há»�c Nén” Ä‘á»™c quyá»�n:
DOL có 15+ cơ sở tại TP.HCM, Hà Nội và Đà Nẵng
Những câu châm ngôn về lời nói dối bằng tiếng Anh là một chủ đề thú vị mà Aroma muốn giới thiệu với tất cả các bạn đam mê và muốn trau dồi khả năng tiếng Anh của mình. Thông qua đó, bạn có thể đa dạng hóa vốn từ vựng cũng như nâng cao trình độ “chém gió” châm ngôn tiếng Anh với bạn bè.
1. Hoax /houks/ (n): Má»™t phiên bản rút gá»�n của từ “hocus pocus”, nghÄ©a là trò chÆ¡i khăm hoặc chÆ¡i xá»� ngÆ°á»�i khác.
2. Gullible /ˈgʌləbəl/ (n): Những ngư�i nhẹ dạ cả tin dễ bị lừa gạt.
3. Practical joke /ˈpræktəkəl ʤoʊk/: Trò chơi khăm, trò chơi x� cho vui.
4. Pull a Prank /pʊl ə præŋk/: Hà nh động đùa cợt hoặc chơi khăm ai đó.
5. Get the joke/ see the joke: Sự hà i hước khi ai đó nói một chuyện buồn cư�i.
8. Falling for it: Sáºp bẫy/tin và o má»™t trò đùa nà o đó.
9. The joke’s on you/ butt of a joke: Tiết lộ ai đó đã trở thà nh mục tiêu của trò đùa.
10. Foolish /’fu:liʃ/ (adi): dại dá»™t, ngu xuẩn, xuẩn ngốc
3. Thà nh ngữ v� ngà y Cá Tháng Tư bằng Tiếng Anh
White lie (L�i nói dối không ác ý)
Ä�ó là má»™t lá»�i nói dối không gây hại cho ai cả, má»™t lá»�i nói dối chỉ mang lại niá»�m vui hoặc sá»± phấn khÃch. Và o ngà y Cá Tháng TÆ°, tháºt tốt để chúng ta trao cho nhau những lá»�i nói dối không ác ý nhÆ° váºy
Lie in your teeth (L�i nói dối trắng trợn)
H� nói dối mà không xấu hổ hay tội lỗi. Giống như l�i nói dối đã có sẵn trong răng của h�, giống như hơi thở của h�, h� nói dối một cách tự nhiên như thể không h� có sự dối trá nà o cả.
A pack of lie (Một loạt những l�i nói dối)
Ä�ó là má»™t loạt các hà nh Ä‘á»™ng dối trá hoặc gian láºn.
Pulling the wool over someone’s eyes
Ä�ó là khi bạn Ä‘ang cố gắng che giấu Ä‘iá»�u gì đó vá»›i ai đó, sá» dụng má»™t mảnh len để che mắt há»� để há»� không nhìn thấy bạn Ä‘ang là m gì. Ä�iá»�u nà y cÅ©ng gợi nhá»› đến má»™t câu nói của ngÆ°á»�i Việt Nam “đừng lấy vải thÆ°a mà che mắt thánhâ€�, có nghÄ©a là bạn không thể lừa dối các báºc thầy.
Trong tiếng Anh, nếu má»™t ai tìm cách khiến bạn tin và o má»™t Ä‘iá»�u không đúng, bạn có thể nói há»� ‘taking you for a ride’.
Nếu má»™t ai đó nói dối bạn má»™t cách trÆ¡ trẽn, bạn có thể trả lá»�i bằng câu ‘I wasn’t born yesterday’. Câu nà y dịch nguyên nghÄ©a là “Tôi có phải má»›i sinh ra hôm qua đâu” vá»›i hà m ý bạn có phải là trẻ con đâu mà nói dối trắng trợn nhÆ° váºy.
Half a truth is often a great lie (Má»™t ná»a sá»± tháºt thÆ°á»�ng là má»™t lá»�i nói dối tuyệt vá»�i)
Ä�ây là má»™t câu nói nổi tiếng của Benjamin Franklin. Tháºt thú vị, phải không? Má»™t ná»a ổ bánh mì vẫn là bánh mì, nhÆ°ng má»™t ná»a sá»± tháºt không bao giá»� là sá»± tháºt. Nghiêm trá»�ng hÆ¡n, đó tháºm chà còn là má»™t lá»�i nói dối lá»›n hÆ¡n.
Chắc hẳn má»�i ngÆ°á»�i Ä‘á»�u trông đợi má»™t ngà y trong năm để có thể bà y ra đủ trò đùa tinh quái vá»›i lá»�i nói dối vô hại của mình. Hôm nay, chúng ta hãy tìm hiểu tất tần táºt vá»� Cá tháng TÆ° trong Tiếng Anh và há»�c cách nói dối bằng Tiếng Anh trong ngà y Cá tháng 4 nhé! Â
NativeX – Há»�c tiếng Anh online toà n diện “4 kỹ năng ngôn ngữ” cho ngÆ°á»�i Ä‘i là m.
Vá»›i mô hình “Lá»›p Há»�c Nén” Ä‘á»™c quyá»�n:
Ngà y Cá tháng Tư được rất nhi�u nước tổ chức kỉ niệm hà ng năm và o đúng ngà y 1 tháng 4 bằng cách tung nhi�u tin đồn hoặc nói đùa để tạo ni�m vui hoặc trêu ch�c ai đó.
Ngà y Cá tháng TÆ° (01/04) hay còn gá»�i là ngà y Quốc Tế nói dối. Ä�ó là má»™t ngà y của những trò đùa vui vẻ, những lá»�i nói dối thú vị và những trò đùa vui nhá»™n. NgÆ°á»�i ta tin rằng Ngà y Cá tháng TÆ° có từ năm 1582 khi Pháp chuyển từ lịch Julian sang lịch Gregorian. Má»™t số ngÆ°á»�i cháºm nháºn được tin tức hoặc không nháºn ra rằng năm má»›i đã chuyển sang ngà y 1 tháng Giêng, vì váºy há»� tiếp tục ăn mừng nó từ tuần cuối cùng của tháng Ba đến ngà y 1 tháng TÆ° và những ngÆ°á»�i đó trở thà nh trò cÆ°á»�i và trò lừa bịp.
“Cá tháng Tư� ngà y nay trở thà nh ngà y nói dối ở nhi�u nước, cho phép m�i ngư�i có thể trêu đùa nhau vui vẻ.
Và ngà y Cá tháng TÆ° tiếng Anh chÃnh là : “April Fool’s Day“/ˈeɪprÉ™l fulz deɪ/.
Xem thêm: Các tháng bằng tiếng Anh: Tổng hợp v� cách sỠdụng và cách nhớ hiệu quả